Как попрощаться на английском и сказать «пока» или «до свидания»

23.10.2016

Курсы английского с нуля

Вариантов прощания в английском языке достаточно много, также как и в русском. Рассмотрим самые распространенные из них. Расскажем, как сказать «пока» по-английски, а также «до свидания» и «до встречи».

Содержание:

Пора идти

Самые простые и короткие варианты

Итак, после того, как вы научились здороваться на английском и немного общаться, также важно и уметь правильно проститься с собеседником.

Вы можете сказать «пока», и это будет по-английски «bye» [бай]. Самый простой вариант для запоминания. Нетрудно догадаться, как будет «пока-пока» в переводе на английский: «bye-bye» [бай бай].

В школе на уроках английского многие учили «goodbye» [гудбай] – «до свидания», «прощай». Учили не зря, такое прощание уместно и по сей день. Оно является более формальным, в отличие от «bye».

Конечно же, вам захочется разнообразить свою речь и сказать собеседнику: «до встречи» или «до встречи с тобой». Как это произносится и пишется на английском языке? Очень просто.

See you! До встречи! [си ю]
See you soon! До скорой встречи! [си ю сун]
Можете сказать «Увидимся!» или «Увидимся позже!». По-английски это будет так: «See you later!» [си ю лэйтэ]

Отправление в дорогу

Пожелания хорошего дня или хорошей дороги

Если на прощание хотите добавить добрых пожеланий для собеседника, то можете воспользоваться одним из перечисленных ниже:

Good luck! Всего хорошего! [гуд лак!]
Have a good day! Хорошего дня! [хэв э гуд дэй!]
Have a good trip! Счастливого пути! [хэв э гуд трип!]
Take care! Береги себя! [тэйк кээ]

Еще немного теплых слов в конце беседы

I hope to see you again. Надеюсь, я тебя снова увижу. [ай хоуп ту си ю эгейн]
Have it as a keepsake. Возьми это на память. [хэв ит эз э кипсэйк]
Write to me if you have time. Напиши мне, если у тебя будет время. [райт ту ми иф ю хэв тайм]

А если хочется передать привет кому-то?

Возможно, вы захотите, чтобы ваш собеседник передал от вас кому-то привет. Как это сказать по-английски?
Например, вы хотите, чтобы он передал привет своей сестре от вас.

Please say hello for me to your sister. Передавай, пожалуйста, от меня привет своей сестре. [плиз сэй хэлоу фо ми ту ё систэ]

Как передать привет по-английски, подробно объясняет профессиональный переводчик:


Бесплатный курс Наташи Купер «12 шагов к свободному английскому»



Ультрачтение